• چرا باید ما را انتخاب کنید

چرا باید ما را انتخاب کنید

بدون شک ما در عصری زندگی می‌کنیم که رقابتی فشرده و گاه نفس‌گیر در عرصه‌های حرفه‌ای به چشم می‌خورد. ما نیز به استقبال این رقابت‌ها رفته و آنها را به فال نیک می‌گیریم. تیم ترجمه فنی اعتقاد دارد که فقط در سایه رقابتی سالم مشتری می‌تواند به کیفیت مطلوب خدمات دست پیدا کند. ما می‌خواهیم بر مبنای برنامه‌ریزی، تخصص و علاقه خود قضاوت شویم و با فراهم نمودن ضمانت خدمات حرفه‌ای اطمینان مشتری را جلب نماییم.

برنامه‌ریزی

در حالت کلی فرآیندهای سایت ترجمه فنی مبتنی بر برنامه‌های از پیش تعیین شده است. این برنامه‌ها به مرور زمان و با کسب تجربه شکل گرفته و تکمیل شده‌اند. با اتکا بر این برنامه‌ریزی‌های داخلی می‌توان اطمینان حاصل نمود که نحوه خدمت رسانی به مشتری با بهترین کیفیت ممکن انجام گرفته و باعث اتلاف وقت وی نمی‌گردد.

ضمانت ترجمه

مشتری حق دارد از کیفیت خدماتی که به ازای آن مبلغی می‌پردازد اطمینان حاصل نماید. ما اینجا هستیم تا شما با خیال آسوده متون خود را ترجمه نمایید. در دوره ضمانت ترجمه می‌توانید نسبت به کیفیت آن اعتراض کنید. تا زمانیکه اصلاحات انجام یافته رضایت شما را جلب نکند مبلغ پرداختی شما پیش ما محفوظ است.

تخصص

هدف سایت ترجمه فنی همکاری با مترجمینی است که در رشته خود تبحر دارند. سیستم جذب مترجمین جدید که شامل آزمون آنلاین نیز می‌باشد بر مبنای تخصص آنها استوار شده است. تخصص در فن ترجمه خود به دو بخش تقسیم می‌شود: ۱) تبحر مترجم در درک مفاهیم زبان مبدا و انتقال آن به زبان مقصد؛ ۲) تسلط مترجم در زمینه تخصصی مطلب مورد ترجمه.

بدیهی است که صرف مهارت یک مترجم در زبان انگلیسی به معنای انجام ترجمه‌های تخصصی نیست و طبیعتا هر فرد فقط در زمینه‌های معدودی تخصص لازم را خواهد داشت. ما بر اساس دو مورد مذکور مترجمین را دسته‌بندی نموده‌ایم و با آنها همکاری می‌نماییم.

علاقه

یک مترجم علاوه بر داشتن مهارت و تخصص در فن ترجمه باید علاقه‌مند به کاری باشد که انجام می‌دهد. برخی ترجمه را گونه‌ای هنر می‌پندارند و مترجم را هنرمند. ممکن است واژگان، عبارات و ترکیب‌های مختلفی از آنها برای انتقال یک مفهوم از زبانی به زبان دیگر بکار گرفته‌ شوند. مطمئنا انتخاب بهترین ترکیب در رسایی و زیبایی ترجمه نیازمند نوعی هنر است و آن نیز ریشه در علاقه و خلاقیت دارد.

در ترجمه فنی اولویت ما گردآوردی تیمی از علاقه‌‌مندان به فن ترجمه است. ما یقین داریم که فقط کار مبتنی بر علاقه می‌تواند رضایت مشتری را جلب می‌نماید.

اسکرول